想要在海外駕駛車輛就需要具備合法的手續(xù),通常的方法有兩種,一種是通過(guò)當(dāng)?shù)氐鸟{駛資格考核獲取當(dāng)?shù)伛{照,還一種就是將本國(guó)的駕照經(jīng)過(guò)翻譯,并出具符合當(dāng)?shù)匾蟮纳w章證明,也能獲得一定期限的駕駛資格。國(guó)外駕照轉(zhuǎn)換為國(guó)內(nèi)也是同理,符合條件的駕照可以通過(guò)翻譯與相關(guān)手續(xù)更換為國(guó)內(nèi)駕照。這里我們就來(lái)了解一下駕照翻譯需要做好哪些準(zhǔn)備工作。

 

  國(guó)外駕照轉(zhuǎn)換國(guó)內(nèi)駕照需要準(zhǔn)備什么材料,以北京為例,需要準(zhǔn)備填完的《機(jī)動(dòng)車駕駛證申請(qǐng)表》,在出具縣級(jí)或者部隊(duì)團(tuán)級(jí)以上醫(yī)療機(jī)構(gòu)出具的《機(jī)動(dòng)車駕駛?cè)松眢w條件證明》,還有申請(qǐng)人有效身份證明原件及復(fù)印件以及有效期內(nèi)境外正式駕駛證原件,復(fù)印件(如果是非中文表述,需要提供有效的翻譯件),最后就是一張近期一寸免冠白底彩色照片四張。

  說(shuō)起有效的翻譯件,知行翻譯要告訴大家,有效的翻譯件就是指獲得國(guó)家工商局備案的翻譯公司。而車管所只認(rèn)可由國(guó)家工商局備案的翻譯公司完成的翻譯件,凡是由個(gè)人翻譯,或者沒(méi)有加蓋翻譯專用章及翻譯公司公章的翻譯件都是無(wú)效的,怎么判定翻譯公司的翻譯資質(zhì)呢,首先要擁有中英文翻譯專用章及中英文公司名稱對(duì)照,而且中文公司須有“翻譯”字樣,不能以“文化傳播,科技發(fā)展,信息技術(shù)公司”等名稱進(jìn)行蓋章。最后就是英文公司必須有“Translation”字樣。

  強(qiáng)調(diào)一點(diǎn),境外駕照轉(zhuǎn)換境內(nèi)駕照時(shí),所提供的翻譯件還需要注意信息及格式要求是否符合車管所要求,如果信息不對(duì)稱或者格式要求不符合,也是轉(zhuǎn)換不成的。

  以上就是專業(yè)翻譯公司介紹的駕照翻譯的準(zhǔn)備與注意事項(xiàng),希望能夠?qū)δ兴鶐椭H绻旭{照翻譯或者其他證件翻譯需求,語(yǔ)言橋能夠提供齊全的證件資質(zhì),能夠高效處理您的需求,讓您的手續(xù)辦理更快捷。